Duolingo – nền tảng học ngôn ngữ trực tuyến hàng đầu thế giới – tuyên bố chuyển mình thành công ty “AI-first”. Theo sau tuyên bố ấy là một làn sóng cắt giảm nhân sự hợp đồng, đặc biệt là những người làm nội dung: biên dịch viên, người viết bài, người minh hoạ… Họ bị thay thế bởi trí tuệ nhân tạo. Người ta thường đổ lỗi cho AI như thể nó là một thế lực xâm chiếm việc làm con người. Nhưng sự thật phũ phàng là: AI không tự dưng cướp việc ai cả. Quyết định là do con người – cụ thể là ban lãnh đạo, nhà đầu tư và những người có quyền ra quyết định. Trong trường hợp Duolingo, việc sa thải nhân sự không diễn ra ồ ạt hay rầm rộ, mà được triển khai âm thầm, có hệ thống, và được hợp lý hóa bằng cụm từ “tối ưu chi phí”. Theo nhà báo Brian Merchant, đây không phải một kịch bản tận thế kiểu SkyNet, mà là một lựa chọn quản trị có chủ đích – chọn AI để củng cố quyền lực và lợi nhuận, chứ không phải vì AI làm tốt hơn về mặt con người. Khi một công ty như Duolingo – vốn nổi tiếng vì “chất nhân văn”...